Five old Uyghur Abhidharma texts containing Brāhmī elements

  • It is commonly known that Chinese Buddhist texts were the main source of Old Uyghur Buddhist texts, which means that the majority of them were translated from Chinese. Among them were not only popular Mahāyāna texts but also Chinese apocryphal texts and commentaries. Abhidharma texts were also included in the lists of texts translated from Chinese. These works are noteworthy for the fact that they often contain Chinese characters in them. However, in recent years five Abhidharma texts partly written in Brāhmī script have been identified. In this paper, the comparative study of hose five texts as well as their possible originals is presented, and related problems are discussed.

Download full text files

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Yukiyo KasaiORCiDGND
URN:urn:nbn:de:hbz:294-62934
DOI:https://doi.org/10.13154/rub.br.112.98
ISSN:2628-2356
Series (Serial Number):BuddhistRoad Paper (1.1)
Document Type:Article
Language:English
Date of Publication (online):2019/02/22
Date of first Publication:2019/01/31
Publishing Institution:Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
Tag:BuddhistRoad, Project ID: 725519
Pagenumber:23
Note:
BuddhistRoad, Project ID: 725519
Relation (DC):info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/725519
Dewey Decimal Classification:Religion / Andere Religionen
Geschichte und Geografie / Geschichte
OpenAIRE:OpenAIRE
Licence (German):License LogoCreative Commons - CC BY-NC-SA 4.0 - Namensnennung - Nicht kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International